名点商务 | 名点增值 | 赛优
网站首页  翻译者简介  服务范围  质量管理  收费标准  征求合作  人才招聘  联系我们
服务范围 |
 
·商务翻译
·网站本地化
·科技翻译
·合同翻译
 
质量管理 |
 
·一 译
·二 改
·三 校
·四 审
 
团队优势 |
 
·资深级教授
·行业类专家
·高效管理者
·独立网站制作
 
1、翻译流程
咨询
电话咨询
0592-5880206
电子邮件
support@fanyizhe.com
传真咨询
0592-588020
客户代表联络
翻译者派业务代表与您商谈翻译,然后可以书面邮寄、传真、电子邮件等方式完成翻译委托协议。
立项
在翻译者项目管理系统上生成项目编号,生成电子任务单。
确定翻译组
1、首先是根据原稿行业分析,指派一个或一组有行业经验的译员。2、安排资深翻译担任校译。3、确认交稿日期。
一译
由译员小组进行翻译工作,有关译稿随时上传到网站,客户、项目经理、校译可随时查阅。
二改
该项目负责人亲自改稿发现问题即时纠正改稿人签名,承担改稿责任。
三校
在翻译者的管理平台,校译可对译稿进行审核和提出修改意见。译校人签名,承担译校责任。
四审
由资深校审专家,亲自操刀,校审签字,承担校审责任。
交付客户
客户可在网上直接下载最后译稿,翻译者也可打印装订后快递给客户,市区可免费上门送稿,客户收到稿件和发票后付清全部翻译款
跟踪服务
交稿一周后客户无异议,进行1-2次电话跟踪服务,请客户提出批评建议。
2、诚信保密
在翻译业务的洽谈过程中,许多客户对要求翻译的资料保密。翻译者坚持诚信做人、诚信经商、诚信做事三原则为客户保守秘密,并制备了完整的保密方案,对公司的员工有严格的保密协议及处罚方法,对敏感的文件分拆翻译,译件交付客户后对草稿、讨论稿及时销毁。
3、客户须知
切合实际
理解客户希望翻译速度越快越好的心情,最稳妥的方法是尽早计划与安排,提前与我们洽谈和向我们提供待译文件。
翻译需要的时间取决于技术难度与文件长度,每个专业翻译一般每天能翻译 3000 至4000 中文字。
校对、审稿、修改、编辑、接送稿等其它相关工作可能还需要花一定时间。我们不会为了赶时间而忽视译文的质量。
交待具体
尽可能说明待译稿件的具体背景情况以及译稿的用途,使译员在翻译中可较好把握其语言与文化背景。要提供辅助资料(如过去的翻译件、词汇表、参考文件与手册),尤其是专业性很强的文件更应如此。
要求报价时,要提供最终稿。开始翻译前,要求签定书面委托书。
您交待的越清楚,翻译者翻译就越有可能按您的要求高质量地完成。
责任明确
在国家有关政策、法规允许的范围内,翻译者翻译除了对译文的准确性负责外,不承担译件所造成的任何法律、经济以及其它方面的责任。
翻译者翻译只承接所译文件版权所有人或拥有所译文件翻译权的客户之委托。且不承接原文不清晰文件的翻译与任何形式的校对。
翻译者翻译将以客户提供的原文为唯一依据。拒绝对其作任何增删、杜撰和推测。
客户对译件进行复制、出版、印刷、转抄、摘抄、修改等,概与我公司无关。
4、协议签订与合同下载
客户委托单 笔译协议书 保密协议书
Copyright © 2008-2009 www.fanyizhe.com. All rights reserved
郑重承诺:本中心严守客户的商业机密及个人隐私。   对于客户委托的翻译
稿件资料中所涉及内容及相关信息,我方一定配合客户并做好保密工作!
QQ:819938155点击这里给我发消息 MSN: support#fanyizhe.com(请将#替换为@) 闽ICP备08002231号